Thursday, November 22, 2007

「髮語」

作品回應 by wks



香港藝術館獲亞洲協會香港分會捐贈谷文達作品《聯合國──中國紀念碑:天壇》,剛於2006年7月14日至2007年1月,展於香港藝術館二樓當代香港藝術展覽廳。「髮語」,聽見這二字便聯想起小時候公公婆婆染髮或打扮用的,那瓶不知道是香還是臭的東西,雖然實質上和今天常用的那些頭髮用品大同小異,但聽起來始終有點陳舊和過時的感覺。展覽集合了谷文達作品《聯合國──中國紀念碑:天壇》和梁美萍作品《記憶未來》,兩件作品同樣以頭髮作為主要材料,去回應日趨全球化 的社會,引發觀眾從一個新穎的角度去思考全球化的議題。

谷文達收取了過百萬人的頭髮為材,加上橡樹膠,造成一張張的「髮網」,像牆和天花一般的包圍著一個17米 x 18米 x 4米的空間,組織在網上的是一個一個仿甲骨、拉丁和亞拉伯文的「偽文字」。這「髮廳」的中間,擺設了十張明式木椅,每張木椅的座位上都顯示著天和雲的錄像,木椅圍著兩張長及膝的明式桌子,而大廳的首和尾端則放置了八張明式長板凳。

[hair01.gif]

仿古的文字,舊式的桌椅,在這堂皇的廳中令人感到莊嚴;文字的樣式、其排列的方法、天花上輕垂下來的髮網和巨型字體,加上髮絲在不同民間傳說和宗教故事中 所給人的怪異聯想,營造了一種複雜但新奇的壓逼感。在這廳中,很容易感受到「髮」代表著時間的流逝,表達過去的智慧雖然可以文字方式傳下來,但今天的人卻 已經不能明白。將人體或動物身體部分掛在牆上,一般來說都是用作標本、保溫或紀念,而在「聯合國」三字下,作者彷彿提出,在紀念的同時,應以過去那些在戰 火中死去的人為鑑。廳中桌椅的擺設就像聚首商討未來的多國領袖,繼承了前人的文字,紀念他們的同時亦背負著他們厚厚的歷史,像髮一般纏繞著今天。

走到大廳的中心,站在明式椅子旁,望著座位上顯示出天上的雲,感到這些座椅不是所有人都能坐,置身在雲上的身分和進行的討論就只有數個座位供人參與。說到尾,在天壇中站在天地間的就只有皇帝一人,而一般百姓還是坐在離椅子三米外的板凳上旁聽比較適合。

在全球化的世界中,話事權「有人冇份」,作為對全球化的一個回應,作品可能會引起少許無助感。

以髮組字,能看卻不能明。以髮造鞋,真真正正的為已死的頭髮賦予新生命。

梁美萍在作品《回憶未來》中以頭髮造出過萬隻2至4寸的鞋子,向著同一方向排在一起,看似無序,又彷似有序的向前走。一條約一米闊的通道圍繞著鞋子陣,讓 觀眾從不同角度欣賞。同樣另人懷著嚴肅的心進入作品,梁的方法是要求觀眾在走近空鞋子前,先尊敬地脫掉自己每天同行的鞋子,也取意於英文「to step in another person's shoe」中,鞋子代表著每人的自我中心。

[hair02.gif]

細心觀察鞋子的樣貌和放置方法,找不到大小、顏色或位置突出的任何一隻鞋子,梁巧妙地令放在邊緣位置的鞋子沒有被邊緣化,就像看照相機拍下的相片一般,鞋 子看似在邊緣只因為鏡頭無法取得全景,景外還有無盡的鞋子。再看,鞋子忽然「動」了起來,變成一艘艘船,向著同一方向進發,而同樣地,沒有太大或太小的 船,沒有一艘不是在跟隨前面的船,也沒有一艘不是在引領後面的船。最後,「鞋子」當然與「孩子」二字同音,不過將這同音字套入展覽中可引發的趣味,就留給 讀者慢慢細味。

以髮為材、以全球化為題,似乎谷文達的技巧比較到家,引發更豐富的思考。兩件作品的並置的確能啟發不少有趣的觀察和反思。而梁美萍簡潔的作品,除了不乏耐人尋味之處,也平衡了谷文達那充滿文化色彩又帶點怪異的感覺,給觀眾不同的介入點參與作品的對話。

No comments: